Навеяно дражайшим йутубом. Видимо, учитывая мое печальное психическое состояние, я отчаяно ищу везде лулзы. И нахожу ведь.

В чем, собственно, дело

Легион признал, что это Санта Клаус, высвобождающий Банкай. И я согласна чуть более, чем полностью.

Пост скриптумом добавлю, что 15 февраля сего года я все-таки нашла то единственное, причем совершенно случайно.да, я ее искала Слова угнетают, ну или должны, по крайней мере. Но вдохновляет ведь, нэ?
А вот она!(с)

И еще одним пост скриптумом, чтобы не создавать тьму записей ни о чем: русская душа и ее способность к вольному переводу - это, конечно, здорово. Но я не понимаю, какого черта "Чире, Сенбонзакура" каждый раз переводится как "цвети", потому что это значит "рассыпать, распылять". Маленький хинт: в английском переводе это слово "scatter"